Eneide di Virgilio - traduzione di F. Vivona

prezzo complessivo: € 30,00 (comprende le spese di spedizione e di imballaggio)

Vai in fondo alla pagina per ordinare il testo

Traduzione Eneide Virgilio no Annibal Caro traduzione Francesco Vivona versione Eneide traduzione Eneide di Virgilio traduzione italiana Virgilio Iliade Salvatore Quasimodo Eneide Delfino edizioni d'arte
Traduzione dell' EneideRistampata dopo oltre trent’anni, la traduzione di Francesco Vivona, docente di Letteratura Latina nell’Università di Roma, è ritenuta a giusta ragione da larga parte della critica la migliore in assoluto dell’epoca moderna dopo quella cinquecentesca di Annibal Caro. Il volume, con le sue 432 pagine in carta patinata e con copertina a colori plastificata, si avvale in appendice dei contributi di Carlo Bo (“Ci parla dai secoli l’ombra di Virgilio”), Giuseppe Augello (“Viaggio a Troia culla del mondo”), Francesco Pellati (“La crociera virgiliana nei luoghi dell’Eneide”) e Giusto Monaco (“Nel libro di Drepano il ritorno ad Anchise”). Riveduto e corretto da Renzo Vento, il testo reca le fotografie di Michele Fundaro e Maurizio Vento e le illustrazioni di Nino Finamore, Matteo Giurlanda e Armando Monasterolo. 
Il capolavoro virgiliano si presenta in una ristampa molto curata dal punto di vista grafico e quanto mai ricca dal lato artistico e figurativo. Fino a pochi anni addietro era, si può dire, l’unico testo dell’Eneide in versione italiana adottato dalle nostre scuole. Lo splendore degli endecasillabi di Vivona è stato messo giustamente a confronto, senza sfigurare, con le traduzioni in versi dell’Iliade e dell’Odissea di Omero ad opera di Salvatore Quasimodo. E la casa editrice Delfino di Roma, per le sue edizioni d’arte, non a caso ha scelto Quasimodo per l’Iliade e l’Odissea e Vivona per l’Eneide.
Ci si attenderebbe per l’estate 2008 nel teatro antico di Calatafimi-Segesta l’uso del testo di Vivona per le serate che Giorgio Albertazzi dedicherà secondo programma alla lettura del poema di Virgilio. Altra versione italiana costituirebbe, per così dire, un’«offesa» per la città che a Francesco Vivona, grandissimo latinista e maestro di Ettore Paratore, diede i natali. E c’è da augurarsi che la classe politica locale sia una buona volta all’altezza della situazione, non mostrandosi disposta a subire passivamente soluzioni estranee alla propria prestigiosa cultura classica di cui a giusta ragione può menare vanto.



Argomenti trattati in questo servizio: Traduzione Eneide Virgilio no Annibal Caro traduzione Francesco Vivona versione Eneide traduzione Eneide di Virgilio traduzione italiana Virgilio Iliade Salvatore Quasimodo Eneide Delfino edizioni d'arte Traduzione Eneide traduzione Virgilio in italiano Eneide di Virgilio traduzione latino italiano Eneide edizioni d arte traduzione Annibal Caro, Annibal Caro Eneide Francesco Vivona casa editrice Delfino Odissea Salvatore Quasimodo Iliade Salvatore Quasimodo

Fai click qui per tornare alla home page di Arkeomania